-
1 грань штриха
-
2 грань штриха
neng. facette du trait -
3 грань
ж.1) faccia f, faccetta f2) гидр. parete f- боковая грань
- верхняя грань
- грань диода
- задняя грань
- затылованная грань
- передняя грань зуба
- грань кристалла
- грань многогранника
- напорная грань
- нижняя грань
- основная грань
- передняя грань
- верховая грань плотины
- низовая грань плотины
- полированная грань
- грань скола по плоскости спайности
- сухая грань
- торцевая грань
- шлифованная грань
- грань штриха -
4 faccetta della riga
Dictionnaire polytechnique italo-russe > faccetta della riga
-
5 facette du trait
сущ.тех. грань штриха -
6 edge
edʒ
1. сущ.
1) а) кромка, край;
грань, граница cutting edge ≈ острый край jagged, ragged edge ≈ зазубренный край at, on an edge ≈ на краю edge of a wood be over the edge Syn: border, brim, brink, margin, rim, verge Ant: centre, interior б) лезвие, острие;
заточенность;
поэт. любое холодное оружие;
перен. о языке, речи, характере острота, резкость Put an edge on this knife. ≈ Надо поточить этот нож. No tricking here, to blunt the edge of law. ≈ Никаких тут хитростей, один тупой закон. Yet knows to put an edge upon his speech. ≈ Но знает, как уколоть. the edge of the sword give smb. the rough edge of one's tongue be on edge Syn: blade;
whetting в) бородка ключа г) горный кряж, хребет (часто в названиях хребтов) ;
обрыв на краю плато edge of a mountain д) опасный перевал в горах
2) а) обрез книги (три стороны книги, не закрытые обложкой) uncut edges б) бордюр в) геом. ребро
3) переносно о ситуациях а) критическое положение Each Greek stands on the sharpest edge of death or life. ≈ Каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертью. б) разг. преимущество have an edge on smb. Syn: advantage в) опьянение We'll drink to Fred Sloane, who has a fine, distinguished edge. ≈ Давайте выпьем за Фреда Слоана, он всегда так изысканно пьян.
4) оторочка, другие виды отделки краев одежды
5) предел, грань Cheating again! My word, Nicky, you are the absolute edge! ≈ Опять мухлюешь! Ник, ты доиграешься, ты переходишь всякие границы. ∙ be on the edge of doing smth.( all) on edge ≈ нетерпеливый;
раздраженный to take the edge off an argument ≈ ослабить силу довода to set smb.'s nerves on edge ≈ раздражать кого-л. to set the teeth on edge ≈ действовать на нервы;
резать слух;
вызывать отвращение у кого-л.
2. гл.
1) а) редк. точить б) перен. заострять Fame fired their courage, freedom edged their swords. ≈ Слава распаляла их мужество, свобода заостряла их мечи.
2) усиливать, добавлять изюминку The piercing cold of the night-wind edged with sea-salt. ≈ Пронизывающий холод ночного ветра, сдобренный морской солью.
3) а) обрезать края б) подравнивать, сглаживать, обтесывать;
подстригать траву в) оторачивать, окаймлять, обрамлять The tablecloth was edged with a hand-woven pattern. ≈ По краю скатерти была вышивка. Syn: border г) являться границей, окаймлять Except where it is edged by the border lands of China and Thibet, Burmah is surrounded by British territory. ≈ В тех местах, где с Бирмой не граничат Тибет и Китай, с ней граничат территории, подконтрольные Великобритании. Syn: enclose
4) а) пододвигать незаметно или постепенно The admiral edged away with his squadron. ≈ Адмирал начал незаметно отодвигать свою эскадру. б) продвигаться незаметно, протираться, проползать, пролезать An opportunity of edging himself into the paper. ≈ Это была возможность пролезть в газету.
5) спорт отразить мяч ребром клюшки, биты ∙ edge away edge off edge in edge into edge on edge out острие, лезвие;
режущая кромка (инструмента) - a sword with two *s обоюдоострый меч острый край, острота - the knife has no * нож затупился - to put an * on a knife наточить нож - the razor has a keen * бритва остро наточена острие, острота (замечания, чувства и т. п.) - the * of sarcasm острие сарказма - the remark has a biting * это очень обидное замечание - the keen * of his sorrow grew more blunt острота его горя притупилась - to take the * off smth. ослабить /смягчить/ что-л. - to take the * off one's appetite заморить червячка - to give an * to smth. обострять /усиливать,стимулировать/ что-л. - to give an * to one's appetite раздразнить аппетит край, кромка - from * to * от края до края - * of a wood опушка леса - waters' * урез воды - on the * of winter на пороге зимы - to sit on the * of a chair сидеть на краешке стула - he is on the * of death он на пороге смерти обрез (книги) поле( страницы) бордюр - * stone бордюрный камень кряж, хребет;
гребень( горы) бровка( уступа, канавы) грань;
фаска;
ребро опорная призма( маятника, коромысла весов) критическое положение, критический момент - the * of battle разгар битвы (разговорное) преимущество, перевес - to have a slight * (on/over/) (спортивное) иметь небольшой перевес (над) - to win an * in the elections победить с незначительным перевесом на выборах дуга (фигурное катание) ребро (конька) - inside * внутреннее ребро конька кант (лыжи) > on * нетерпеливый > to be (all) on * быть раздраженным /в большом нетерпении/;
нервничать, волноваться > to set the teeth on * набивать оскомину > to give smb. the * of one's tongue резко поговорить с кем-л. > not to put too fine an * on it говорить без обиняков > to have an * on (сленг) быть пьяным, нализаться точить, оттачивать;
заострять (with) окаймлять, обрамлять - to * a handkerchief with lace обшить носовой платок кружевами - the road was * d with grass по обеим сторонам дороги росла трава (медленно) продвигаться;
(постепенно) приближаться - to * one's way through a crowd пробираться сквозь толпу - the climbers *d warily along the narrow shelf альпинисты осторожно двигались по уз - he *d away он отошел бочком;
он тихонько улизнул - to * away from one's responsibilities увиливать от своих обязанностей - they *d off они стали потихоньку отходить;
они постепенно ретировались (into) проскользнуть, пробраться - to * into a room проскользнуть в комнату - to * into a job пролезть на должность - to * oneself into a conversation постепенно присоединиться к разговору, влезть в разговор (out of) выскользнуть выбраться( out of) столкнуть, спихнуть - to * smb. out of a position of influence спихнуть кого-л. с важного поста (техническое) кантовать( спортивное) кантовать, вдавливать лыжи кантами в снег (диалектизм) раздрожать to be on the ~ of doing( smth.) решиться( на что-л.) character ~ вчт. контур символа competitive ~ конкурентоспособность edge бородка (ключа) ;
(all) on edge нетерпеливый;
раздраженный ~ грань ~ край, кромка;
edge of a wood опушка леса ~ критическое положение ~ кряж, хребет;
edge of a mountain гребень горы ~ незначительно изменяться ~ обрез (книги) ;
бордюр;
uncut edges неразрезанные страницы ~ обрезать края;
сравнивать, сглаживать, обтесывать углы ~ окаймлять, обрамлять ~ опорная призма( маятника, коромысла весов) ~ острие, лезвие;
острота;
the knife has no edge нож затупился ~ пододвигать незаметно или постепенно;
продвигаться незаметно или медленно;
пробираться, пролезать ~ подстригать (траву) ~ разг. преимущество;
to have an edge (on smb.) иметь преимущество (перед кем-л.) ~ преимущество ~ точить;
заострять ~ away отходить осторожно, бочком to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать ~ into втискивать(ся) ~ кряж, хребет;
edge of a mountain гребень горы ~ край, кромка;
edge of a wood опушка леса to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать ~ out вытеснять ~ out осторожно выбираться front ~ передняя кромка листа to give an ~ to one's appetite раздразнить аппетит to give the ~ of one's tongue (to smb.) резко (с кем-л.) говорить ~ разг. преимущество;
to have an edge (on smb.) иметь преимущество (перед кем-л.) to have an ~ on sl. быть навеселе ~ острие, лезвие;
острота;
the knife has no edge нож затупился leading ~ главное преимущество в конкурентной борьбе edge бородка (ключа) ;
(all) on edge нетерпеливый;
раздраженный to set (smb.'s) nerves on ~ раздражать (кого-л.) to set the teeth on ~ действовать на нервы;
резать слух;
вызывать отвращение( у кого-л.) stroke ~ вчт. граница штриха to take the ~ off an argument ослабить силу довода to take the ~ off one's appetite заморить червячка ~ обрез (книги) ;
бордюр;
uncut edges неразрезанные страницы -
7 sharp edge
1) Авиация: острая кромка2) Техника: заострённая кромка, крутой срез, крутой фронт, острый край, резкая граница (изображения)3) Строительство: острое ребро4) Автомобильный термин: острая грань5) Полиграфия: резкий край, резкий край (штриха)6) Микроэлектроника: чёткий край7) Автоматика: заусенец -
8 edge
[edʒ]to be on the edge of doing (smth.) решиться (на что-л.) character edge вчт. контур символа competitive edge конкурентоспособность edge бородка (ключа); (all) on edge нетерпеливый; раздраженный edge грань edge край, кромка; edge of a wood опушка леса edge критическое положение edge кряж, хребет; edge of a mountain гребень горы edge незначительно изменяться edge обрез (книги); бордюр; uncut edges неразрезанные страницы edge обрезать края; сравнивать, сглаживать, обтесывать углы edge окаймлять, обрамлять edge опорная призма (маятника, коромысла весов) edge острие, лезвие; острота; the knife has no edge нож затупился edge пододвигать незаметно или постепенно; продвигаться незаметно или медленно; пробираться, пролезать edge подстригать (траву) edge разг. преимущество; to have an edge (on smb.) иметь преимущество (перед кем-л.) edge преимущество edge точить; заострять edge away отходить осторожно, бочком to edge oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор; edge off = edge away; edge on подстрекать edge into втискивать(ся) edge кряж, хребет; edge of a mountain гребень горы edge край, кромка; edge of a wood опушка леса to edge oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор; edge off = edge away; edge on подстрекать to edge oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор; edge off = edge away; edge on подстрекать to edge oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор; edge off = edge away; edge on подстрекать edge out вытеснять edge out осторожно выбираться front edge передняя кромка листа to give an edge to one's appetite раздразнить аппетит to give the edge of one's tongue (to smb.) резко (с кем-л.) говорить edge разг. преимущество; to have an edge (on smb.) иметь преимущество (перед кем-л.) to have an edge on sl. быть навеселе edge острие, лезвие; острота; the knife has no edge нож затупился leading edge главное преимущество в конкурентной борьбе edge бородка (ключа); (all) on edge нетерпеливый; раздраженный to set (smb.'s) nerves on edge раздражать (кого-л.) to set the teeth on edge действовать на нервы; резать слух; вызывать отвращение (у кого-л.) stroke edge вчт. граница штриха to take the edge off an argument ослабить силу довода to take the edge off one's appetite заморить червячка edge обрез (книги); бордюр; uncut edges неразрезанные страницы
См. также в других словарях:
ЭШЕЛЕТТ — (эшелет) (франц. echelette, от echelle лестница), отражательная дифракционная решётка, способная концентрировать дифрагированное излучение в к. л. определённом (но не нулевом) порядке спектра n (см. ПОРЯДОК ИНТЕРФЕРЕНЦИИ), ослабляя остальные. Это … Физическая энциклопедия
Эшелетт — эшелет (франц. echelette, от echelle лестница), отражательная дифракционная решетка (См. Дифракционная решётка), способная концентрировать дифрагированное излучение в спектре одного порядка (см. Порядок интерференции), ослабляя остальные … Большая советская энциклопедия
ГОСТ 13699-91: Запись и воспроизведение информации. Термины и определения — Терминология ГОСТ 13699 91: Запись и воспроизведение информации. Термины и определения оригинал документа: 241 (воспроизводящая) игла: Игла, следующая по канавке записи механической сигналограммы с целью воспроизведения информации Определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации